法律服务 Service
  • 擅长解决民商事纠纷和刑事案件:
  • 合同纠纷;
  • 离婚纠纷;
  • 子女抚养权纠纷;
  • 离婚财产分割纠纷;
  • 遗产继承纠纷;
  • 取保候审;
  • 缓刑辩护;
联系方式 Contact Us
佛山律师网
广东的信律师事务所:佛山市禅城区岭南大道北131号碧桂园城市花园南区2座27楼、26楼
电话:13690669609
东平大桥公交枢纽站-公交站:129路;155路;179路;182路;旅游城巴2线
碧桂园城市花园-公交站:110路;118路;163路;182路;802路;802路短线;804路;805路;g10路;k807路;桂27路
东平大桥北-公交车站:110路;116路;118路;163路;182路;802路;802路短线;804路;805路;g10路;g6路;桂27路
时间:2021-01-07 | 作者:小编 | 浏览:
佛山民事律师事务所涉外中英文离婚协议书

佛山民事律师事务所离婚协议书
 
男方:S**** A**** HUGO, 19**年**月17日出生,身份证件号: 731117****089,(旧护照号码: M0****525、新护照号码: M0****566) ,国籍:南非

女方:丁某某,19**年**月01日出生,身份证件号:  35012219****015326,国籍:中国,住福建省连江县某某镇某某村
某某路103号

鉴于男女双方于2017年6月30日已签订离婚协议,并办理离婚登记,现根据实际情况,双方经协商后,达成协议如下:

1、根据双方《离婚协议》的约定,三子女的抚养权和单独监护权归男方。抚养子女的事宜包括但不限于教育、旅行、证件办理等问题,男方可自行决定,女方不得干涉。

2、子女年满18周岁后(或根据法律规定,达到可自由选择国籍的年龄),子女有权决定自己的国籍,双方均不得干涉。如子女决定变更其国籍为南非国籍或中国国籍且需父母协助的,男女双方必须为其提供协助。

3、双方应当为子女维护父母的良好形象。一方不得在子女面前恶意诋毁另一方,在必要的相处时,做到友好和睦。

4、三子女的南非护照将于2021年4月10日到期,女方必须在护照到期前,协助男方一同办理更换、领取护照等全部事宜(如携带身份证原件与男方一同前往南非驻上海或者北京领事馆协助办理更换和领取南非护照)。

5、女方应于   年  月之前归还大儿子R**** S**** 的中国护照和港澳通行证等所有中国证件交由男方保管。如将来女方与子女一同旅行需用到相关证件的,在旅行结束后3日内,女方必须将前述的所需证件无偿交还男方保管。

6、为保证本协议履行,男方一次性支付女方人民币10万元。男女双方应严格遵守本协议,如女方违反本约定的,男方有权要求女方返还该补偿金。

7、在履行本协议过程中,如发生纠纷,经协商不成的可向协议签订地(佛山市禅城区)法院起诉。

8、本协议一式两份,双方各持一份,均具同等法律效力。



男方:                            女方:                 
2021年  月  日                     2021年  月  日


 


 
Agreement
 
Party A:S
**** A**** HUGO, male. Date of birth: November 17th, 19**. ID card No.:73111****7089 (Old Passport ID:M00****25, New Passport ID:M00****66), Nationality: South Africa.
Party B: De****ng Ding, female. Date of birth: March 1st, 19**. ID card No.:35012219****015326. Nationality: China, residential address is No.*** xiajie Road, Tangbian village, Guanban Town, Lianjiang county, Fujian Province.
 
In view of the fact that both parties have signed a divorce agreement and registered for divorce on June 30th, 2017, according to the actual situation, both parties have reached the following agreement after negotiation:
1. According to the divorce agreement, the custody and sole custody right of the three children belong to party A. Matters concerning the upbringing of children include, but are not limited to, education, travel, document processing, etc., party A can decide on his own, and party B shall not interfere.
2. When the child reaches the age of 18 (or, according to the law, the age at which he or she can freely choose his or her nationality), the child has the right to determine his or her own nationality, and neither parties shall interfere. If the child decides to change his / her nationality to South African or Chinese and needs the assistance of his / her parents, both party A and party B must provide assistance.
3. Both parties shall maintain the good image of parents for their children. One party shall not maliciously slander the other party in front of their children, and be friendly and harmonious when necessary.
4. The South African passport of the three children will be expired on April 10th, 2021. Before the passport expires, party B must assist party A in handling all matters such as changing and getting the passport (For example, party B carries her original ID card with party A to go to the South African consulate in Shanghai or Beijing to assist party A in changing and getting the South African passport of the children).
5. Party B shall return her eldest son Ryan Smith's Chinese passport, Hong Kong and Macao passport and other Chinese documents to party A for safekeeping before             (Date). If party B travel together with her children in the future and require relevant documents, party B must return the above-mentioned documents to party A for safekeeping free of charge within 3 days after the end of the travel.
6. In order to ensure the performance of this agreement, party A shall pay party B RMB 100000 in one lump sum. Both parties shall strictly abide by this agreement. If party B violates this agreement, party A has the right to ask party B to return the compensation.
7. In the process of performing this agreement, in case of any disputes, the court in the place where the agreement is signed (Qingxin District, Qingyuan City) has jurisdiction if the negotiation fails.
8. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, which has the same legal effect.
 
 
 
Party A:                           Party B:
Date:                             Date: